04 novembre 2009
Les leçons du Pouitch, numéro 2
" Oh Mummy, you're a silly goosey mummy!
- Am I? Why?
- Because you left this light on!
Effectivement, nous sommes dans la cuisine, mais la lumière est toujours allumée dans le bureau - tout comme la lumière du salon, les trois pièces donnant l'une sur l'autre.
- Well yes, I did, because-
- But Mummy, that uses a lot alot of electrixity! And you and Daddy use a lot a lot of money for that light! So every day you have to switch it off, okay?"
18:50 Publié dans Perles du Pouitch-Poulet | Lien permanent | Commentaires (2) | Trackbacks (0) | Envoyer cette note




Trackbacks
Voici l'URL pour faire un trackback sur cette note : http://godsavemaggie.hautetfort.com/trackback/2451856
Commentaires
Can i have help to translate "silly goosey" ? ;-)
Bisous
Pat
Ecrit par : Patricia | 06 novembre 2009
hum.. pas vraiment... goose = oie...
à part ça... bête comme une oie? Sais pas, c'est une des expressions préférées du Pouitch ces temps-ci !
Ecrit par : La Grenouille-Rosbif | 06 novembre 2009
Ecrire un commentaire