05 novembre 2009

Conversations with un Pouitch-Poulet, toujours et encore

La discussion que nous avons environ 4 fois par jour :

Grenouille-Rosbif [se parlant à moitié elle-même, ayant renversé le sac de courses dans la voiture, avec pour résultat le déversement de divers articles sous les sièges] : Oh, silly Mummy, I've dropped half the shopping!

Pouitch : What?

Grenouille-Rosbif : I said, I've dropped half the shopping...

Pouitch: What?

Grenouille-Rosbif: What do you mean, "what"? I've just told you, I've dropped half the shopping. Anyway, don't say "what?" say "sorry?"

Pouitch: Sorry Mummy? What are you talking about? What are you saying?

Grenouille-Rosbif : ....???...

Pouitch : What Mummy? Why are you saying that?

Etc...

Etc...

Etc...

...jusqu'à ce que votre humble Grenouille-Rosbif ait reformulé trois fois sa phrase somme toute fort peu intéressante, et ait expliqué point par point exactement 1) pourquoi elle est bête, 2) pourquoi elle a renversé les courses, et 3) pourquoi elle n'en a renversé que la moitié.

 

Ca m'apprendra à dire des choses insignifiantes...

Trackbacks

Voici l'URL pour faire un trackback sur cette note : http://godsavemaggie.hautetfort.com/trackback/2453688

Ecrire un commentaire